Prevodimo.com Sudski-tumac.com Moj-rjecnik.net Pretraživanje
   
ПРОФИЛ
ПРЕВОДИ
Jezici
УСЛУГИ
Vrste dokumenata
РАБОТЕН ПРОЦЕС
ЛОКАЦИЈА
CIKLOPEA d.o.o. Središnji ured
Međimurska 21, HR- 10 000 Zagreb

E: info@ciklopea.com
T:+385.1.37.51.736,F:+385.1.37.51.736

Lokacija

CIKLOPEA d.o.o. Ured Rijeka

M. K. Kozulić 2/3, HR- 51 000 Rijeka (Centar Zagrad)

E: info@ciklopea.com
T: +385.51.688.161,F:+385.1.688.160

Lokacija

CIKLOPEA d.o.o. Ured Zagreb Centar

P. i T. Erdodyja 15, HR- 10 000 Zagreb

E: info@ciklopea.com
T:+385.1.63.95.295,F:+385.1.63.95.294

Lokacija

Uredovno vrijeme: Ponedjeljak - Petak 9:00 - 17:00 h

 
Broj prevedenih riječi
201123.528.996
201022.245.464
200914.824.506
200811.952.625
20078.750.000
20066.000.000
20053.875.000
20042.375.000
 
Ciklopea Anketa
Ocjenite razinu zadovoljstva uslugama tvrtke CIKLOPEA?
Izuzetno visoka!
Visoka!
Prosječna
Ispod prosjeka!?
Niska???
 
 
Ciklopea Newsletter
e-mail
 
Почетна страница За нас Побарајте понуда  
Aktualno Почетна страница » Aktualno » Uspješna turistička sezona 2009.
Sajam stipendija 2009. VIDI Web Top 100 2009 15% popusta uz VISA kreditne kartice Ciklopea in social networks German language on promotion now!
Certified translation from Croatian into foreign languages discount Translation calculator Mobile Ciklopedia [my online dictionary] Ciklopedia na Vašim stranicama CIKLOPEA member of European Language Industry Association (ELIA)
 
 

Kraj turističke sezone obilježen je brojnim analitičkim i financijskim izvješćima o uspješnosti sezone na izmaku. Sve hladnije i tmurnije dane nastojimo razvedriti pozitivnim statističkim pokazateljima o broju ostvarenih noćenja, vozilima koja su prešla granice naše zemlje, novčanom prometu, očekivanoj zaradi i ostalim brojčanim parametrima uspješnosti.

 

CIKLOPEA Prevoditeljski Centar uspješnost turističke sezone ne mjeri brojkama, nego postignutom kvalitetom prijevoda tekstova namijenjenih turističkoj promociji. Uhodani tim prevoditelja i jezičnih redaktora bogatog iskustva, mahom izvornih govornika, postigao je zavidnu kvalitetu prijevoda turističkih tekstova koju svaki dan iznova dokazuju i potvrđuju. Isporučeni prijevodi zadovoljavaju sve uvjete izvrsnosti prijevoda tekstova koji se koriste u turizmu.

 

Jedna od najčešćih prevoditeljskih zamki krije se u jelovnicima - većinom kratki i naoko jednostavni, zahtijevaju izvrsno poznavanje polaznog i ciljnog jezika kao i kulturoloških značajki. Svjedoci smo kako nestručno prevedeni jelovnici ne informiraju goste o stvarnoj gastronomskoj ponudi nego ih dobro nasmiju.  

 

Kvalitetu naših turističkih tekstova ocjenjuju naručitelji i njihovi gosti čije nam povratne informacije predstavljaju  razlog za zadovoljstvo i dokaz su naše kompetentnosti i uspjeha. Za analitičare među čitateljima evo nekoliko brojki: 10.000 kartica prijevoda turističkih tekstova na engleski, njemački, talijanski, francuski, španjolski, poljski, češki, slovački, mađarski, rumunjski, bugarski ... i brojne druge svjetske jezike samo u protekloj sezoni što čini preko 100 prevedenih kartica dnevno.

 

Pozivamo i Vas da budete dio naše priče o uspjehu. Osigurajte si već sada narednu uspješnu turističku sezonu te se adekvatno predstavite i svoje pozive budućim gostima uputite na njihovim jezicima, a prijevode prepustite nama jer Mi prevodimo za Vas.
 
Isprintajte trenutnu stranicuPrint   | Posaljite prijatelju ovaj link na mailLink | | |  

 
ПРОФИЛ ПРЕВОДИ Jezici УСЛУГИ Vrste dokumenata РАБОТЕН ПРОЦЕС ВРАБОТУВАЊЕ РЕФЕРЕНЦИ СОРАБОТКА ЛОКАЦИЈА ОПШТИ УСЛОВИ

© 2005-2012 sudski-tumac.com by

Copyright © sudski-tumac.com 2003 - 2012 - Sva prava pridržana. | design